當我所知道的都毫無作用,
All my thoughts are useless,

在他們讓我看不見明亮的光線後。
They keep me from seeing the bright light.

當我跌落谷底,
Falling down this well now,

我想回到當初,但當初已經遠去。
I'm reaching but it's too high.


難道一旦人墜落後就結束了一切?
Is this the end, the fall of man?

當我們只隨著群眾過著平淡的生活而沒有主動去試著改變?
Did we take nothing from the meaning of change for the masses? 

我們將永遠無法真正學習到什麼
We're never gonna learn.

如果我們只是索取再索取而不給予任何回報
If all we do is take, take, no return.

心理責怪外面的世界,關上了對外的連結
Blame it on the outside, close the curtains.

我們應該要敢於去解釋為什麼我們不配得到回報
Dare me to explain why we don't deserve

他們已經動了那不該有的自私念頭,
The land that we fill and the blood that they spilt 

想用我們的血來填滿這整座島嶼於是下了命令屠殺。
Not a selfish intention; an order to kill.

殺,殺,殺
Kill, kill, kill

這是我們自己的問題
Ourselves with the question,

該是摧毀或重建?
Destroy or rebuild?

我為自己唱著求救訊號
Singing SOS to ourselves.

當我所知道的都毫無作用,
All my thoughts are useless,

在他們讓我看不見明亮的光線後。
They keep me from seeing the bright light.

當我跌落谷底,
Falling down this well now,

我想回到當初,但當初已經遠去。
I'm reaching but it's too high.

這將需要一場颶風
It'll take a hurricane,

清除所有我們破壞的關係
To clean up all the mess we made.

如果我們讓和平的旗幟飛揚
If we're gonna fly this flag of peace,

那我們需要你
We'll need you.

我們需要挖掘所有事情的根本、原因
We need to dig this up from the roots

而如果神看著我們時,我們把他們該得到的東西交了出去
And if a god's looking down we'll give them something to lose.

我們把他們該得到的東西交了出去
We'll give them something to lose.

兇手跟故裝鎮定的偽君子
Assailants; second nature hypocrites.

告訴我事情並沒有它看起來的那麼糟糕
Tell me that it's not as bad as it may seem.

咬緊牙關、繃緊神經我們必須從這死亡陷阱中生存下來,
Surviving this death trap by the skin of our teeth,

苟延殘喘。難道我們只能苟延殘喘?
Oxygen thieves. Are we just Oxygen thieves?

從這艱難的狀況下生存下來
This is survival of the sickest.

雖然我們身受重傷但我們還活著
We're the casualties that keep living

我們不能讓這事情不斷的重複發生
The same shit over and over again

這件事情將要結尾
The end is coming

這件事情將要結尾
The end is coming

這將需要一場颶風
It'll take a hurricane,

來清理我們所造成的破壞
To clean up all the mess we made.

如果我們要讓和平的旗幟飄揚,
If we're gonna fly this flag of peace,

我們就還需要你
We'll need you.

這將需要一場颶風
It'll take a hurricane,

來清理我們所造成的破壞
To clean up all the mess we made.

如果我們要讓和平的旗幟飄揚,
If we're gonna fly this flag of peace,

我們就還需要你
We'll need you.

我們需要挖掘所有事情的根本、原因
We need to dig this up from the roots

而如果天上的神們看著我們時,我們把他們該得到的東西交了出去
And if a god's looking down we'll give them something to lose.

當我所知道的都毫無作用,
All my thoughts are useless,

在他們讓我看不見明亮的光線後。
They keep me from seeing the bright light.

當我跌落谷底,
Falling down this well now,

我想回到當初,但當初已經遠去。
I'm reaching but it's too high.

最後附上影片:

https://www.youtube.com/watch?v=BXDdyJdb48M&t=39s

arrow
arrow

    Mr.wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()