不聽我腦海裡的聲音,不聽我朋友們對我的忠告
Don't listen to my head, don't listen to my friends

希望能讓事情朝向好的方向發展
Keep hoping things get better

當我們吵架時我不聽,當妳哭泣時而我不在乎
Don't listen when we fight, don't care when you cry

希望能讓事情朝向好的方向發展
Keep hoping things get better

希望妳不要責怪我,我已經不再是當初的我
Don't blame me, I'm not the same me

當與我想像的景象都不同
Lost sight of what I want

希望妳不要責怪我,我已經不再是當初的我
Don't blame me, I'm not the same me

我不再是當初的我
(I'm not the same me)

如果我們已經釋然,請讓我看看曾經對妳造成的瘡疤
If we're not miserable then show me misery

因為我們的心都不同意,那種感覺像是會殺了我
Cause our hearts don't agree and this is killing me

我們曾經那麼的相愛,這一切都已確定
We used to make love, it was all ok

現在我們只是都在他媽的互相隱藏痛苦
Now we just fuck to hide the pain

什麼時候當初的稚氣已變成恥辱
What was innocence has turned to shame

希望妳不要責怪我,我已經不再是當初的我
Don't blame me, I'm not the same me

當與我想像的景象都不同
Lost sight of what I want

希望妳不要責怪我,我已經不再是當初的我
Don't blame me, I'm not the same me 

我不再是當初的我
(I'm not the same me)

如果我們已經釋然,請讓我看看曾經對妳造成的瘡疤
If we're not miserable then show me misery

因為我們的心都不同意,那種感覺像是會殺了我
Cause our hearts don't agree and this is killing me

我不想相信任何事情
I don't believe in anything

你想對我來說什麼是最糟糕的
You want what's worst for me

請讓我看看曾經對妳造成的瘡疤
(Please show me misery)

我已經不再是當初的我,我已經不再是當初的我
I'm not the same me, I'm not the same me

我已經不再是當初的我,我已經不再是當初的我
I'm not the same me, I'm not the same me

妳永遠不會拯救我,妳永遠不會拯救我
You'll never save me, you'll never save me

妳永遠不會拯救我,妳永遠不會拯救我
You'll never save me, you'll never save me

如果我們已經釋然,請讓我看看曾經對妳造成的瘡疤
If we're not miserable then show me misery

因為我們的心都不同意,那種感覺像是會殺了我
Cause our hearts don't agree and this is killing me

 

影片網址:

https://www.youtube.com/watch?v=4PMTmTAnRPk

文章標籤
創作者介紹
創作者 Mr.wang 的頭像
Mr.wang

Mr.wang

Mr.wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()